Kamal Lyrics.
Check out the song on youtube here.
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there’s enchantment of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Za ay lewanay krama
زه يي ليوني کړمه
It turned me mad
مجھے دیوانا کرگیا
Muji dewana kar geya
Char chaypara day nuroono
چارچاپيره دي نورونو
Everywhere gleam and glow
ہر طرف نور ہی نور
Har taraf noor hei noor
Na day Bamyaan na day daa
نه دے باميان نه دے دا
No, this is not Bamyaan
نہیں یہ بامیان نہیں
Nahi ye Bamyaan nahi
Daa khu koh-e-Tuur day
دا خو کوه طور دے
This is mount Sinai
یہ تو کوہ طور یے
Yay toh Koh-e-tuur hai
Dalta da fitrat kamal
دلته ده فطرت کمال
Here the miracles and art of nature
ادہر کمال فطرت
Idhar kamali fitrat
Dalta da adam junoon
دلته د آدم جنون
And the madness of mankind
ادہر جنون آدم
Idhar jannone Adam
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Har khwaa che day laar nazar
هر خوا چي دے لاړ نظر
For as far as your eyes can see
جہاں بھی آپکی نظر جائے
Jaha bi apki nazar jaye
Ghroona na guloona dee
غرونه نه ګلونه دي
These are not mountains but flowers
پہاڑ نہیں بلکہ پھول ہیں
Pahaarh nahi balki phool hain
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there was beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there was beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Har khwaa che day laar nazar
هر خوا چي دے لاړ نظر
For as far as your eyes can see
جہاں بھی آپکی نظر جائے
Jaha bi apki nazar jaye
Ghroona na guloona dee
غرونه نه ګلونه دي
These are not mountains but flowers
پہاڑ نہیں بلکہ پھول ہیں
Pahaarh nahi balki phool hain
Har ghar day daryaab da rang
هر غر دے درياب ده رنګ
Every mountain is full of colours
ہر ایک پہاڑ رنگوں سے بھرا ہے
Har aik pahaarh rungo sy bara hai
Yo na pa zarguuno dee
يو نه په زرګونو دي
Not mere alone but in thousands
ایک نہیں بلکہ ہزاروں ہیں
Aik nahi balki hazaro hein
Bal khwaa da adam da jwand
بل خوا د آدم ده ژوند
On another side, of the life of Adam
دوسری طرف آدم کی زندگی کے
Dosri taraf Adam ki zindagi kay
Meenay o eman keesay
ميني او ايمان قصي
Tales of love and belief
پیار اور ایمان کے قصے
Pyaar aor imaan ky qessay
Har GHAAR kay naghmay da ishq
هر غار کښي نغمے د عشق
In every cave, songs of love
ہر غار میں عشق و محبت کے گیت
Har pahaarh mai Eshq wo mohabbat ky geet
Har khwaa da janaan keesay
هر خوا ده جانان قصي
Stories of beloved everywhere
ہر طرف محبوب کے قصے
Har taraf mehboob ky qessay
Har yo GHAAR kay proth khamosh
هر يو غار کښي پروت خاموش
There is a tranquil in every cave
ہر پہاڑ میں بس رہی ہے
Har pahaarh mai bas rahi hai
Yo saaz da nuroono day
يو ساز د نورونو دے
Music of lights, glow and gleam
نورانی موسیقی
Noraani moseqi
Ghroona o guloona dee
غرونه او ګلونه دي
Mountains and flowers here
پہاڑ اور پھول ہیں
Pahaarh aur phool hain
Yo na pa zarguuno dee
يو نه په زرګونو دي
Not one but in thousands
ایک نہیں ہزاروں ہیں
Aik nahi hazaroo hain
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there is beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there is beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Da wrak weejaar jahan
دا ورک وجاړ جهان
This bygone and destructed world
یہ گم اور تباہ ہوئی دنیا
Ye ghom aor tabah hoi dunya
Kor mo da neekoono day
کور مو د نيکونو دي
This is the land of our forefathers
ہمارے آباواجداد کا گھر ہے
Hamaray Abao wo ajdad ka ghar hai
Day talaar jahan pasay
دے تالاړ جهان پسي
For this selfish world
اس لاللچی جھان کیلیے
Iss lalachi jehan ky lye
Day da Pukhtun shaan pasay
دے ده پختون شان پسي
For this zenith and glory of Pakhtuns
اس پختون شان کیلئے
Iss pakhtun shaan ky lye
Day tabah dauraan pasay
دے تباه دوران پسي
For this destroyed era
اس تباہ شدہ دور کیلیے
iss tabah shuda dawar ky lye
Day shaheed janaan pasay
دے شهيد جاناڼ پسي
For this martyred beloved
اس شہید محبوب کیلیے
Iss shaheed mehboob ky lye
Day sawee gulshan pasay
دے سوي ګلشن پسي
For this burnt garden
اس جلے ہوئے باغ کیلیے
Is jallay hoovay baagh kay leeyay
Day wrak gulistaan pasay
دے ورک ګلستان پسي
For this lost land of flowers
اس گمشدہ گلستان کیلیے
Iss gumshuda golistan ki lye
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there is beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf Jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-nsaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there is beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar
Yo khwa da qudrat jamal
يو خوا د قدرت جمال
On one side there is beauty of nature
ایک طرف جمال قدرت
Aik taraf jamal-e-qudrat
Bal khwa da insaan kamal
بل خوا د انسان کمال
On the other, excellence of human being
دوسری طرف کمال انسان
Dosri taraf kamal-e-insaan
Dwaaran pa zidd shaway wu
دوانړه په ضد شوي وو
Both were competing against each other
دونوں ضد میں تھے
Dono zidd mai thay
Jor ay kraa tray sa afsoon
جوړ يي کړو تري څه افسون
Created love, magic and enchantment
پیدا کرگئے سحر و پیار
Payda kargaye Sehr wo pyaar