yaar Lyrics.
Check out the song on youtube here.
Pa kay tash sta ghamuna di
په کښې تش ستا غمونه دي
It only hold your worries
بھرا پڑا ہے غمِ یار سے
Bhara para hai gham e yaar se
Ka yaw zra di ka dair shay
که يو زړه دي که ډېر
If it’s just a single heart or many
یک قلب یا پھر کٸ سارے
Yak qalb ya phir kai saare
La wakhta zwaeef wajood may
له وخته ضعيف وجود مي
My untimely aged body
زمانے سے ضعیف وجود میرا
Zamaane se zaeef wajood mera
Sta da zulfo di yaadgaar
ستا د زلفو دي يادګار
Is in remembrance of your hair
تیرے ہی گیسووں/زلفوں کی یاد ہی
Tere hi gaiswoon/zulfon ki yaad hai
Na mi laas rasi pa yaar
نه مي لاس راسي په يار
My hand cannot reach out to my beloved
دور ہےپہنچ سے میرا یار
Dur hai pohanch se mera yaar
Na taaqat da intezaar
نه طاقت د انتظار
Nor do I have the power to hold back
رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور
Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur
Da sitam pa ma khpal yar kra
دا ستم په ما خپل کړ
Make your oppression my friend
ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے
Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne
Rasha rasha zma yaara
راښه راښه زما ياره
Come, oh my darling
آو میری جانب میرے یار
Aao meri jaanib mere yaar
Na mi laas rasi pa yaar
نه مي لاس راسي په يار
My hand cannot reach out to my beloved
دور ہےپہنچ سے میرا یار
Dur hai pohanch se mera yaar
Na taaqat da intezaar
نه طاقت د انتظار
Nor do I have the power to hold back
رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور
Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur
Da sitam pa ma khpal yar kra
دا ستم په ما خپل کړ
Make your oppression my friend
ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے
Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne
Rasha rasha zma yaara
راښه راښه زما ياره
Come, oh my darling
آو میری جانب میرے یار
Aao meri jaanib mere yaar
Pa kay tash sta ghamuna di
په کښې تش ستا غمونه دي
It only hold your worries
بھرا پڑا ہے غمِ یار سے
Bhara para hai gham e yaar se
Ka yaw zra di ka dair shay
که يو زړه دي که ډېر
If it’s just a single heart or many
یک قلب یا پھر کٸ سارے
Yak qalb ya phir kai saare
Gham da yaar da bailtana di
غم د يار د بېلتانه دي
The pain of lover’s separation
یار کی جداٸ کا غم
Yaar ki judaai ka gham
Chi la har sa di dushwara
چي له هر سه دي دشوار
Is greater of all the sufferings
ہے دشوار ہر شے سے
Hai dushwaar har shay se
Khpalay okhkay ma daryab shway
خپلې اوښکې مه درياب شوې
My own tears have turned into a stream
اشک سے بن گیا دریا
Ashk se ban gaya darya
Pa kay za yam oos baizaar
په کښې زه يم اوس بېزار
And now I am in it all helpless
اور ڈوبا ہوا ہوں میں اس میں
Aur dooba hua hoon mein isme
Pa sharabo mi parwa nashta
Bas pa ta bande za fida yam
په شرابو مي پرواه نشته
بس تا باندې زه فدا يم
I don’t care about this drink
I am just madly in love with you
نہ ہوش ہے مجھے جام کا
بس فدا ہوں تجھ پر
Na hosh hai mujhe jaam ka
Bas fida hun tujh par
Pa sharabo mi parwa nashta
Bas pa ta bande za fida yam
په شرابو مي پرواه نشته
بس تا باندې زه فدا يم
I don’t care about this drink
I am just madly in love with you
نہ ہوش ہے مجھے جام کا
بس فدا ہوں تجھ پر
Na hosh hai mujhe jaam ka
Bas fida hun tujh par
Da deedan wada di kray wa
Us Khushal darta walaar yam
د ديدن وعده دي کړې وا
اوس خوشحال درته ولاړ يم
You had promised that you’ll come to meet me
Now Khushal (me) is waiting for you
وعدہ کیا وصالِ یار کا
راہ تک رہا ہے خوشحالاب یار کا
Wada kia wisaal e yaar ka
Raah tak raha hai Khushal ab yaar ka
Da deedan wada di kray wa
Us Khushal darta walaar yam
د ديدن وعده دي کړې وا
اوس خوشحال درته ولاړ يم
You had promised that you’ll come to meet me
Now Khushal (me) is waiting for you
وعدہ کیا وصالِ یار کا
راہ تک رہا ہے خوشحالاب یار کا
Wada kia wisaal e yaar ka
Raah tak raha hai Khushal ab yaar ka
Chi sok swazi hagha di swazi
Ka yaw zrha di ka dair di
چي څوک سوځي هغه د سوځي
که يو زړه دي که ډير
If anyone has to be jealous, let them be
If its just one soul or many
جلتا ہے جو جلنے دو
ایک ہو یا کٸ سارے
Jalta hai jo jalne do
Aik ho ya kayi saare
Chi sok swazi hagha di swazi
Ka yaw zrha di ka dair di
چي څوک سوځي هغه د سوځي
که يو زړه دي که ډير
If anyone has to be jealous, let them be
If its just one soul or many
جلتا ہے جو جلنے دو
ایک ہو یا کٸ سارے
Jalta hai jo jalne do
Aik ho ya kayi saare
Na mi laas rasi pa yaar
نه مي لاس راسي په يار
My hand cannot reach out to my beloved
دور ہےپہنچ سے میرا یار
Dur hai pohanch se mera yaar
Na taaqat da intezaar
نه طاقت د انتظار
Nor do I have the power to hold back
رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور
Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur
Da sitam pa ma khpal yar kra
دا ستم په ما خپل کړ
Make your oppression my friend
ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے
Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne
Rasha rasha zma yaara
راښه راښه زما ياره
Come, oh my darling
آو میری جانب میرے یار
Aao meri jaanib mere yaar