yaar Lyrics.

Check out the song on youtube here.

 

Pa kay tash sta ghamuna di

په کښې تش ستا غمونه دي

It only hold your worries

بھرا پڑا ہے غمِ یار سے

Bhara para hai gham e yaar se

 

 

Ka yaw zra di ka dair shay

که يو زړه دي که ډېر

If it’s just a single heart or many

یک قلب یا پھر کٸ سارے

Yak qalb ya phir kai saare

 

 

 

La wakhta zwaeef wajood may

له وخته ضعيف وجود مي

My untimely aged body

زمانے سے ضعیف وجود میرا

Zamaane se zaeef wajood mera

 

 

Sta da zulfo di yaadgaar

ستا د زلفو دي يادګار

Is in remembrance of your hair

تیرے ہی گیسووں/زلفوں کی یاد ہی

Tere hi gaiswoon/zulfon ki yaad hai

 

 

Na mi laas rasi pa yaar

نه مي لاس راسي په يار

My hand cannot reach out to my beloved

 دور ہےپہنچ سے میرا یار

Dur hai pohanch se mera yaar

 

 

Na taaqat da intezaar

نه طاقت د انتظار

Nor do I have the power to hold back

رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور

Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur

 

 

 

Da sitam pa ma khpal yar kra

دا ستم په ما خپل کړ

Make your oppression my friend

ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے

Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne

 

 

Rasha rasha zma yaara

راښه راښه زما ياره

Come, oh my darling

آو میری جانب میرے یار

Aao meri jaanib mere yaar

 

 

 

Na mi laas rasi pa yaar

نه مي لاس راسي په يار

My hand cannot reach out to my beloved

 دور ہےپہنچ سے میرا یار

Dur hai pohanch se mera yaar

 

 

Na taaqat da intezaar

نه طاقت د انتظار

Nor do I have the power to hold back

رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور

Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur

 

 

 

Da sitam pa ma khpal yar kra

دا ستم په ما خپل کړ

Make your oppression my friend

ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے

Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne

 

 

Rasha rasha zma yaara

راښه راښه زما ياره

Come, oh my darling

آو میری جانب میرے یار

Aao meri jaanib mere yaar

 

 

 

 

Pa kay tash sta ghamuna di

په کښې تش ستا غمونه دي

It only hold your worries

بھرا پڑا ہے غمِ یار سے

Bhara para hai gham e yaar se

 

 

Ka yaw zra di ka dair shay

که يو زړه دي که ډېر

If it’s just a single heart or many

یک قلب یا پھر کٸ سارے

Yak qalb ya phir kai saare

 

 

 

Gham da yaar da bailtana di

غم د يار د بېلتانه دي

The pain of lover’s separation

یار کی جداٸ کا غم

Yaar ki judaai ka gham

 

 

 

Chi la har sa di dushwara

چي له هر سه دي دشوار

Is greater of all the sufferings

ہے دشوار ہر شے سے

Hai dushwaar har shay se

 

 

 

Khpalay okhkay ma daryab shway

خپلې اوښکې مه درياب شوې

My own tears have turned into a stream

اشک سے بن گیا دریا

Ashk se ban gaya darya

 

 

 

Pa kay za yam oos baizaar

په کښې زه يم اوس بېزار

And now I am in it all helpless

اور ڈوبا ہوا ہوں میں اس میں

Aur dooba hua hoon mein isme

 

 

 

Pa sharabo mi parwa nashta

Bas pa ta bande za fida yam

په شرابو مي پرواه نشته

بس تا باندې زه فدا يم

I don’t care about this drink

I am just madly in love with you

نہ ہوش ہے مجھے جام کا

بس فدا ہوں تجھ پر

Na hosh hai mujhe jaam ka

Bas fida hun tujh par

 

Pa sharabo mi parwa nashta

Bas pa ta bande za fida yam

په شرابو مي پرواه نشته

بس تا باندې زه فدا يم

I don’t care about this drink

I am just madly in love with you

نہ ہوش ہے مجھے جام کا

بس فدا ہوں تجھ پر

Na hosh hai mujhe jaam ka

Bas fida hun tujh par

 

 

 

Da deedan wada di kray wa

Us Khushal darta walaar yam

د ديدن وعده دي کړې وا

اوس خوشحال درته ولاړ يم

You had promised that you’ll come to meet me

Now Khushal (me) is waiting for you

وعدہ کیا وصالِ یار کا

راہ تک رہا ہے خوشحالاب یار کا

Wada kia wisaal e yaar ka

 Raah tak raha hai Khushal ab yaar ka

 

 

 

Da deedan wada di kray wa

Us Khushal darta walaar yam

د ديدن وعده دي کړې وا

اوس خوشحال درته ولاړ يم

You had promised that you’ll come to meet me

Now Khushal (me) is waiting for you

وعدہ کیا وصالِ یار کا

راہ تک رہا ہے خوشحالاب یار کا

Wada kia wisaal e yaar ka

 Raah tak raha hai Khushal ab yaar ka

 

 

 

Chi sok swazi hagha di swazi

Ka yaw zrha di ka dair di

چي څوک سوځي هغه د سوځي

که يو زړه دي که ډير

If anyone has to be jealous, let them be

If its just one soul or many

جلتا ہے جو جلنے دو

ایک ہو یا کٸ سارے

Jalta hai jo jalne do

Aik ho ya kayi saare

 

 

 

Chi sok swazi hagha di swazi

Ka yaw zrha di ka dair di

چي څوک سوځي هغه د سوځي

که يو زړه دي که ډير

If anyone has to be jealous, let them be

If its just one soul or many

جلتا ہے جو جلنے دو

ایک ہو یا کٸ سارے

Jalta hai jo jalne do

Aik ho ya kayi saare

 

 

 

Na mi laas rasi pa yaar

نه مي لاس راسي په يار

My hand cannot reach out to my beloved

 دور ہےپہنچ سے میرا یار

Dur hai pohanch se mera yaar

 

 

Na taaqat da intezaar

نه طاقت د انتظار

Nor do I have the power to hold back

رہی نہ انتظار کی طاقت مجھ میں اور

Rahi na intezaar ki taaqat mujh mein aur

 

 

 

Da sitam pa ma khpal yar kra

دا ستم په ما خپل کړ

Make your oppression my friend

ڈھاۓ ہیں یہ ظلم و ستم یار نے

Dhaaye hain ye zulm o sitam yaar ne

 

 

Rasha rasha zma yaara

راښه راښه زما ياره

Come, oh my darling

آو میری جانب میرے یار

Aao meri jaanib mere yaar