manzil Lyrics.

Check out the song on youtube here.

 

Sta da manzil

ستا د منزل

Obtaining you

تمہاری منزل

Tumhari Manzil

 

Pa mazaloono kay yum

په مزلونو کښي يم

Is what I am struggling towards

کی مسافت طے کر رہا ہوں

Ke musafat tey kr raha hu

 

Dar rasaydo

در رسيدو

Reaching you soon

تم تک پہنچنے

Tum tak pohanchnay ke

 

Pa umeedoono kay yum

په اميدونو کښې يم

Is what I am hoping for

کی امید میں ہوں

Umeed mey hun

 

Na May Duniya

نه مې دنيا

Don't need this world

نہ ہی دنیا

Na hee dunya

 

na may aqba laggi

نه مې اقبا لګي

Nor the hereafter

نہ آخرت مطلوب

Na Akhirat Matloob

 

Daghay soda o

دغې سودا او

This negotiation

اسی سوچ

Issi soch

 

Day fikroono kay yum

دي فکرونو کښي يم

and worry has occupied me

اور اسی فکر میں ہوں

Aur issi fikar mein hoon

 

Sparleeya za day

سپرليه ﺯه دي

Oh spring, I am

بہاروں مجھے تمہارے

Baharon mujhay tumhare

 

Pa ghuncho kay na yum

په غونچو‌کښي نه يم

Not interested in your bunch of flowers

رنگوں سے کوئی سروکار نہیں

Rangon se koi sar o kaar nahi

 

Aadat paa dasay

عدت په داسې

I am not used to

میں عادی نہیں

May aadi nahi

 

tamaasho kay na yum

تماشو‌کښي نه يم

This joyous celebration

ان تماشوں کا

In tamashon ka

 

Da sta baanra

د ستا باڼړه

(Due to) these pretty eyelashes

تمہاری پلکوں

Tumhari palkhon

 

o sta rukhsaar pa Khaatir

او ستا رخسار په خاطر

(and) beautiful face of yous, oh Khaatir

اور رخساروں کی خاطر

Aur rukhsaaro kee khatir

 

Bay da guloono

بې د ګلونو

Without flowers

بنا پھولوں کے

Bina phoolon kay

 

pa azgho kay na yum

په اﺯغو کښي نه يم

in thorns, is what I'm not interested in

کانٹوں سے واسطہ نہی چاہیے

Kaanton say waasta nahi chaheeyay

 

**Chorus:**

 

Yara staa meenay

ياره ستا ميني

Oh darling, your love

اے یار تمہاری چاہت نے

Ae yar tumhari chahat ne

 

meenay, meenay

ميني ميني

love, love

چاہت نے مجھے

Chahat ne mujhe

 

pa oor sayzalay yum

په اوو سيزلې يم

Has burnt me with fire

جلا کر رکھ دیا ہے

Jala kr rakh deya hai

 

Rogh ba na sham

روغ به نه شم

I will never recover

میں سنبھل نہیں پاؤنگا

Mein sambhal nahi paoonga

 

dasay dasay

داسې داسې

you have

مجھے اسطرح

Mujhe is tarha

 

dasay day sayzalay yum

داسې دې سيزلې يم

destroyed me in such a way

اس آگ نے ایسے جلایا

is aag ne aisay jalaya

 

Yara staa meenay

ياره ستا ميني

Oh darling, your love

اے یار تمہاری چاہت نے

Ae yar tumhari chahat ne

 

meenay, meenay

ميني ميني

love, love

چاہت نے مجھے

Chahat ne mujhe

 

pa oor sayzalay yum

په اوو سيزلې يم

Has burnt me with fire

جلا کر رکھ دیا ہے

Jala kr rakh deya hai

 

Rogh ba na sham

روغ به نه شم

I will never recover

میں سنبھل نہیں پاؤنگا

Mein sambhal nahi paoonga

 

dasay dasay

داسې داسې

you have

مجھے اسطرح

Mujhe is tarha

 

dasay day sayzalay yum

داسې دې سيزلې يم

destroyed me in such a way

اس آگ نے ایسے جلایا

is aag ne aisay jalaya

 

 

Da sta rukhsaar

د ستا رخسار

Your pretty face

تمہارے رخسار

Tumhare rukhsaar

 

Ba may hair nashi ashnaa

به مې هير نشي اشنا

I will never forget

میں کیسے بھول پاؤنگا

Mein kaisay bhool paoonga

 

Ka da bahaar

که د بهار

Even if I'm in spring

اگرچہ میں بہاروں

Agarchay mein baharon

 

Pa sro gulonoo kay yum

په سرو ګلونو کښي يم

With beautiful flowers all around

کے سرخ پھولوں میں ہوں

Kay surkh phoolo mey hoon

 

Zama pa zra

ﺯما په ﺯړه کښي

In my heart

میرے دل میں

Meray dil mein

 

kay khu hom ta ay ashnaa

خو هوم ته يې اشنا

It's only you, my love

تو بس ایک تم ہی ہو

Toh bas tum hee ho

 

Da za Khaatir

دا ﺯه خاطر

(even) if I, Khatir

اگرچہ میں(خاطر)

Agarchay mein, (Khatir)

 

Ka da chaa zruno kay yum !

که د چا ﺯړونو کښي يم

Was in many other hearts!

سب کے دلوں میں ہوں

Sab ke dillon mey hun

 

Ka rakaway

که راکوي

If you were to give me

اگر پلانا ہی ہے

Agar pilana hee hai

 

nu sum sharaab khu raaka

نو سم شراب خو راکه

Then give me a proper drink

تو اصل شراب پلاو

Toh asal sharaab pilao

 

Za day saaqi

ﺯه دې ساقي

Oh drink-bearer, I am not interested

اے ساقی

Ae saaqi

 

Hasay obbo kay na yum !

هسې اوبو‌کښي نه يم

In simple water of yours

صرف پانی نہیں

Sirf paani nahi

 

Ae Khudaya

اې خدايا

Oh God,

اے خدا

Ae Khuda

 

Ma khpala wraz woleeda

ما خپله ورځ اوليده

I have seen the best of my days

میں نے اپنا حال دیکھ لیا

Mein ne apna haal dekh leya

 

Da daasay jwand

د داسې ژوند

In such a life

ایسی زندگی کی

Aisi zindagi

 

Pa tayraydo kay na yum

په تيريدو کښې نه يم

I am not interested (without my beloved)

گزارنے کے حق میں نہیں

Guzaarnay ke mey haqq mai nahi

 

Sta da leedal

ستا دا ليدل

Meeting you

تمہیں دیکھنا

Tumhe dekhna

 

Laka yo khob day yara

لکه يٶ خوب دې ياره

Is like a dream, oh darling

ایک خواب ہے

Aik khwaab hai

 

Pa day khob pasay

په دې خوب پسې

And for this dream

اور اس خواب کا منتظر

Aur is khwaab ka muntazir

 

La aghasay ooda yum !

لا هغسې اوده يم

I am still asleep

میں بس اسی ترہے سو رہا ہوں

Mey bas ussi tarhay so raha hoon

 

**Chorus:**

 

Yara staa meenay

ياره ستا ميني

Oh darling, your love

اے یار تمہاری چاہت نے

Ae yar tumhari chahat ne

 

meenay, meenay

ميني ميني

love, love

چاہت نے مجھے

Chahat ne mujhe

 

pa oor sayzalay yum

په اوو سيزلې يم

Has burnt me with fire

جلا کر رکھ دیا ہے

Jala kr rakh deeya hai

 

Rogh ba na sham

روغ به نه شم

I will never recover

میں سنبھل نہیں پاؤنگا

Mein sambhal nahi paoonga

 

dasay dasay

داسې داسې

you have

مجھے اسطرح

Mujhe is tarha

 

dasay day sayzalay yum

داسې دې سيزلې يم

destroyed me in such a way

اس آگ نے ایسے جلایا

Is aag nay aisay jalaya

 

 

Yara staa meenay

ياره ستا ميني

Oh darling, your love

اے یار تمہاری چاہت نے

Ae yar tumhari chahat ne

 

meenay, meenay

ميني ميني

love, love

چاہت نے مجھے

Chahat ne mujhe

 

pa oor sayzalay yum

په اوو سيزلې يم

Has burnt me with fire

جلا کر رکھ دیا ہے

Jala kr rakh deeya hai

 

Rogh ba na sham

روغ به نه شم

I will never recover

میں سنبھل نہیں پاؤنگا

Mey sambhal nahi paoonga

 

dasay dasay

داسې داسې

you have

مجھے اسطرح

Mujhe is tarha

 

dasay day sayzalay yum

داسې دې سيزلې يم

destroyed me in such a way

اس آگ نے ایسے جلایا

Is aag ne aisay jalaya